clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#29123

linked by an unknown member, date unknown

わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。

added by an unknown member, date unknown

Sentence #191961
jpn
わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Ni luis la domon, ne ĉar ĝi plaĉis al ni, sed ĉar ĝi estis proksime al la stacio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Vuokrasimme talon, ei siksi että olimme siihen tyytyväisiä, vaan koska se oli aseman lähellä.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Nous avons loué cette maison non parce qu’elle nous plaisait, mais parce qu'elle était proche de la gare.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments