menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1919803

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon December 1, 2013 December 1, 2013 at 4:16:32 PM UTC link Permalink

Jacquot ?

Rovo Rovo December 2, 2013 December 2, 2013 at 3:17:41 PM UTC link Permalink

Merci pour la remarque, mais à vrai dire « Jack » est le diminutif de « John », même s'il existe aussi comme prénom à part entière ! L'équivalent anglais du prénom français Jacques (d'où Jacquot !) est James !

marafon marafon December 2, 2013 December 2, 2013 at 3:22:29 PM UTC link Permalink

Ah bon ? Je ne le savais pas. [#457545] :)
Merci, Rovo !

Rovo Rovo December 3, 2013 December 3, 2013 at 1:39:07 PM UTC link Permalink

J'en apprends moi-même tous les jours, et j'en suis fort heureux ! Bonne continuation !
Attention, dans #457545 : On N'est jamais < ne ... jamais !!!

marafon marafon December 3, 2013 December 3, 2013 at 3:28:30 PM UTC link Permalink

> Attention, dans #457545 : On N'est jamais
Oui, Je l'ai également remarqué. On nous a appris que même si les français ont tendance à omettre le « ne » dans les phrases négatives, il faut toujours l'écrire. Mais cette règle n'est pas toujours respectée, à ce que je vois.

marafon marafon December 3, 2013 December 3, 2013 at 3:37:01 PM UTC link Permalink

... même par les écrivains classiques :
« Les femmes, c’est jamais prêt, d’abord. » (Maupassant)
http://short-edition.com/classi...ant/le-bapteme

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1679724Li estas mia amiko, li nomiĝas Jack..

C'est mon ami, il s'appelle Jeannot.

added by Rovo, October 13, 2012

linked by Rovo, October 13, 2012