порядок слов? такой размер близок к стихотворному. в разговорной речи мы же не стремимся к аллитерации, консонанции, хиазмам и прочим измам и азьмам. посему предлагаю - пора будить роберта.
I hope you can understand English, as I'm fluent in English, while my Russian is more passive:
"Роберта" is here before "будить!" because there's an emphasis on Robert. You can understand the following:
We have already waken up everybody else - and now it's time to wake up Robert!
I agree with you that the normal word order would be:
Я считаю, пора будить Роберта!
My sentence had in itself a sort of an emphasis.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012
linked by Eldad, October 19, 2012