menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1958

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dottyeyes Dottyeyes October 10, 2012 October 10, 2012 at 5:16:06 PM UTC link Permalink

Hello. I am new to Tatoeba but am finding it so useful for learning Turkish. Thanks to all who contribute!

I don't quite understand how you determine which is the original sentence on this forum, and which are translations. But I wonder if the English sentence here should be "according to a nationwide survey." "Vote" implies a democratic, policy-changing activity that occurs during official elections. Opinions, on the other hand, are given in surveys. With the word "vote" in the sentence, the implication is that people stood in line to cast a ballot on whether they think Muslims are linked with terrorism. More likely, some organization telephoned people randomly throughout the nation, asking people whether they believed that Muslims are linked with terrorism. Voicing an opinion on the telephone is different from voting. I don't mean this discussion in a political way; I just think the English sentence is misleading as worded. Thanks!

AlanF_US AlanF_US November 26, 2013 November 26, 2013 at 12:04:37 AM UTC link Permalink

I had the same reaction, Dottyeyes. I'm sure that the word should be "poll" instead of "vote". I'll change it, unlink translations, and indicate that the original sentence has changed.

You can generally tell which is the original sentence by looking at the sentence numbers. A lower number indicates an older sentence. You can also look at the log on the right-hand side of the page.

AlanF_US AlanF_US November 26, 2013 November 26, 2013 at 12:10:16 AM UTC link Permalink

By the way, the German sentence came first. Indeed, "Abstimmung" can be translated as either "poll" or "vote". It should have been the former. I'll change it.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 26, 2013 November 26, 2013 at 12:25:55 AM UTC link Permalink

You're quite right, Alan. Nevertheless the German sentence is misunderstandable in its current form. It's highly recommendable to replace "Abstimmung" by "Umfrage". Because Muriel has left us and allowed us to make changes, that would be possible.

AlanF_US AlanF_US November 26, 2013 November 26, 2013 at 4:31:37 AM UTC link Permalink

Thanks. I made that change.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.

added by an unknown member, date unknown

It is a prevalent belief, according to a nationwide survey in the United States, that Muslims are linked with terrorism.

edited by AlanF_US, November 26, 2013

It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.

edited by AlanF_US, November 26, 2013