Добро пожаловать на Татоэбу!
Я бы порекомендовал добавлять более развернутые предложения, чтобы, по возможности, исключать двусмысленности. О каких картах идет речь? Об игральных, технологических, географических или еще каких-то?
Речь идет, разумеется, об игральных картах. Но если перевести дословно, то получится диковато: "Раздайте нам игральные карты". С уважением, ROBIN.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by robin_2004, December 9, 2012
linked by soweli_Elepanto, December 9, 2012
linked by soweli_Elepanto, December 9, 2012
linked by soweli_Elepanto, December 9, 2012
linked by soweli_Elepanto, December 9, 2012
linked by sharptoothed, May 26, 2013
linked by dnnywld, May 1, 2022
linked by glavsaltulo, October 2, 2023