menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2077562

info_outline Metadata
There is no sentence with id 2077562

Comments

Tamy Tamy December 13, 2012 December 13, 2012 at 11:17:25 AM UTC link Permalink

Hello Telepinu!
Would this be a correct translation of your sentence:
"The workers in this factory come up through the ranks." ?
By the way, could you explain me the usage of "gelme" ('shortened infinitive' ?) instead of "geliyorlar" ?
Thank you!

Eldad Eldad December 13, 2012 December 13, 2012 at 11:33:27 AM UTC link Permalink

I join Tamy's questions,
şimdiden teşekkürler!

duran duran December 13, 2012 December 13, 2012 at 6:18:50 PM UTC link Permalink

"Çekirdekten gelme" yerine "çekirdekten yetişme" daha akıcı olacaktır kardeşim.
http://www.seslisozluk.net/?wor...n+yeti%C5%9Fme
AEO

Metadata

close

Logs

Bu fabrikada çalışan işçiler çekirdekten gelme.

added by an unknown member, December 12, 2012

Bu fabrikada çalışan işçiler çekirdekten yetişme.

edited by an unknown member, December 22, 2012