menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2081674

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono August 30, 2013 August 30, 2013 at 11:28:20 AM UTC link Permalink

La lando nomiĝas Ĉili-o, do loĝanto de tiu lando nomiĝas ĉili-an-o, ĉu ne?

al_ex_an_der al_ex_an_der August 30, 2013 August 30, 2013 at 11:53:40 AM UTC link Permalink

Strange — mi trovis en la reto ne tute malmultajn uzojn de
hispanoparolanto kaj hispanparolanto.
Laŭ mia scio tio tamen estas eraro. Vi ne parolas "hispanon" (do personon), sed "la hispanan" / "hispanan lingvon".
Tial mi rekomendas skribi tute regule "parolanto de la hispana".

Alternative eblas ankaŭ "ano de la hispana" aŭ "hispanalingvano". Analoge oni ja uzas ankaŭ "anglalingvano".
Malavantaĝeto de la lasta formo estas, ke aŭde oni povas misanalizi ĝin, komprenante ne "ano de la hispana lingvo" (-> hispanalingvano), sed "hispana lingvano". Tamen eĉ tio ne kaŭzus veran miskomprenon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1129808Soy nativo de Chile y orgulloso hispanohablante..

Mi estas denaska ĉilano kaj fiera hispanoparolanto.

added by marcelostockle, December 15, 2012

Mi estas denaska ĉiliano kaj fiera parolanto de la hispana.

edited by marcelostockle, August 30, 2013