clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#47174

linked by an unknown member, date unknown

#180410

linked by an unknown member, date unknown

その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。

added by an unknown member, date unknown

Sentence #209911

jpn
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
fra
C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
cmn
他没死在车祸中真是个奇迹。
他沒死在車禍中真是個奇跡。
dan
Det er et mirakel at han ikke døde ved ulykken.
deu
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht getötet wurde.
deu
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht gestorben ist.
epo
Estas miraklo ke li ne mortis en la akcidento.
epo
Estas miraklo, ke li ne mortis pro tiu akcidento.
epo
Estas miraklo, ke li ne mortis dum la akcidento.
epo
Estas miraklo, ke li ne mortis en tiu akcidento.
heb
רק בנס לא נהרג בתאונה.
hun
Kész csoda, hogy nem halt meg a balesetben.
ita
È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
ita
È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.
khm
វា​ជា​អព្ភូតហេតុ​ដ៏​អស្ចារ្យ​មួយ​ដែល​គាត់​មិន​បាន​ស្លាប់​នៅ​ក្នុង​ឧប្បត្តិហេតុ​នោះ​។
pol
To cud, że nie zginął w tym wypadku.
rus
Просто чудо, что он выжил в этой катастрофе.
spa
Es un milagro que él no haya muerto en el accidente.
tur
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
ukr
Просто диво, що він вижив у цій катастрофі.

Comments