clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1957138.

העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות; האתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

added by shanghainese, January 16, 2013 at 9:05 PM

#1957138

linked by shanghainese, January 16, 2013 at 9:05 PM

העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות; העתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

edited by shanghainese, January 16, 2013 at 9:06 PM

את העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות;את העתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

edited by shanghainese, January 16, 2013 at 9:15 PM

את העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות ;את העתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

edited by shanghainese, January 16, 2013 at 9:20 PM

#5643

linked by shanghainese, January 16, 2013 at 9:24 PM

את העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות; את העתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

edited by shanghainese, January 16, 2013 at 9:25 PM

Sentence #2148750

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad January 16, 2013 at 9:10 PM January 16, 2013 at 9:10 PM link Permalink

לפני שם עצם שמתחיל ב-ה' - צריך את
את העבר אפשר רק לדעת, אין לשנות; את העתיד אפשר רק לשנות, אין לדעת.

Eldad Eldad January 16, 2013 at 9:11 PM January 16, 2013 at 9:11 PM link Permalink

Namely, when you have a substantive in the accusative in Hebrew, and it starts with the definite article "ה", the accusative is marked by the particle את.

Eldad Eldad January 16, 2013 at 9:18 PM January 16, 2013 at 9:18 PM link Permalink

space after the semicolon ;-)

shanghainese shanghainese January 16, 2013 at 9:20 PM January 16, 2013 at 9:20 PM link Permalink

תודה - תוקן.

אז אפשרי גם

עתיד אפשר רק לשנות, עבער, רק לדעת.
?

Eldad Eldad January 16, 2013 at 9:23 PM January 16, 2013 at 9:23 PM link Permalink

ראשית, שמת את הרווח בצד הלא-נכון של הנקודה-פסיק:
אין לשנות ;את העתיד > אין לשנות; את העתיד

שנית,
כן, אפשר גם:
עתיד אפשר רק לשנות, עבר - רק לדעת.

shanghainese shanghainese January 16, 2013 at 9:27 PM January 16, 2013 at 9:27 PM link Permalink

תודה, ימין-שמאל בעברית הורגים אותי..

Eldad Eldad January 16, 2013 at 9:35 PM January 16, 2013 at 9:35 PM link Permalink

:-)