Скорее ужин она готовит. По крайней мере на украинском и турецком.
dinner n US & UK (evening meal) обед м, ужин м
Note: a dinner – брит. может означать как дневной приём пищи (характерно для рабочего класса), так и - вечерний (обычно для аристократии); в США – обычно в 5.30-8.30 вечера.
What's for dinner tonight?
Что у нас сегодня на обед?
Хммм. Лучше носителей спросить, чем словарь. Я словарям меньше доверяю :)
Ну спросите :) А я доверяю словарям
Из моего общения в чатах "dinner" - это ужин, а "lunch" - обед. Правда, я больше не с носителями общаюсь.
Спросил в английском переводе этого предложения у автора. Подождем его ответа :)
CK говорит, что это "самая большая еда за день". Так что да, обед в этом смысле подходит.
Добавила "ужин" и залинковала все обеды и ужины между собой. :)
A linking rampage!