本当に「Cut me some slack」に合ってるの?大半の人は「Give me a break」とかの意味って言うんだけど。違いはない?
https://www.merriam-webster.com...20some%20slack
辞書を見ると合ってるっぽいけど。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1860432
added by bunbuku, January 29, 2013
linked by bunbuku, January 29, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by CK, October 9, 2013
linked by Silja, May 3, 2014
linked by Silja, May 3, 2014
linked by Silja, May 3, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Silja, July 11, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by bunbuku, February 11, 2015
unlinked by bunbuku, February 11, 2015
linked by Raizin, September 24, 2015
linked by Bilmanda, November 9, 2015
linked by pergpau, August 13, 2016