clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

The pirates had no choice but to surrender.

added by an unknown member, date unknown

#185028

linked by an unknown member, date unknown

#1052380

linked by Silja, 2011-08-18 21:35

#1277949

linked by marcelostockle, 2011-12-04 07:24

#1277950

linked by marcelostockle, 2011-12-04 07:24

#1483433

linked by sacredceltic, 2012-03-13 07:22

#2088293

linked by imjcooper, 2012-12-18 11:05

#2634369

linked by Pfirsichbaeumchen, 2013-08-01 13:12

#2634370

linked by Pfirsichbaeumchen, 2013-08-01 13:13

#3342161

linked by deyta, 2014-06-26 10:46

#4867504

linked by Guybrush88, 2016-01-29 09:09

#4867517

linked by Wezel, 2016-01-29 09:13

Sentence #22159

eng
The pirates had no choice but to surrender.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben.
deu
Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben.
fin
Merirosvoilla ei ollut muuta mahdollisuutta kuin antautua.
fra
Les pirates n'avaient pas d'autre choix que de se rendre.
ita
I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.
jpn
海賊達には降参する以外に道はなかった。
kor
해적들은 항복할 수 밖에 없었다.
rus
У пиратов не было иного выхода, кроме как сдаться.
spa
Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.
spa
Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse.
tur
Korsanların teslim olmaktan başka seçenekleri yoktu.
epo
La piratoj ne havis alian eblon ol kapitulaci.
spa
Los piratas no pudieron más que rendirse.

Comments