Engelskans "call on" är nog snarare "besöka" än "ringa till".
"Jag ringde honom inte" är nog den mer naturliga ordföljden; "Jag ringde inte honom" kan tolkas som att jag ringde någon annan i stället.
@herrsilen (@freddy1 verkar inte svara på kommentarer)
Jag ändrar meningen till ”Jag ringde honom inte eftersom jag hade en förkylning.”
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #261591
added by freddy1, February 15, 2013
linked by freddy1, February 15, 2013
linked by Rockaround, December 30, 2020
linked by morbrorper, March 12, 2021
unlinked by morbrorper, March 12, 2021
edited by herrsilen, March 12, 2021