clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

彼女の言葉は正論だったが僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。

added by JimBreen, February 23, 2013 at 1:18 AM

彼の言葉は正論だったが僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。

edited by JimBreen, February 23, 2013 at 1:19 AM

#2247858

linked by JimBreen, February 23, 2013 at 1:20 AM

彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。

edited by JimBreen, February 23, 2013 at 2:48 AM

Sentence #2247851

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

JimBreen JimBreen February 23, 2013 at 1:21 AM February 23, 2013 at 1:21 AM link Permalink

Adding a sentence using 正論 and the expression 心のどこかで, neither of which are represented at present.

tommy_san tommy_san February 23, 2013 at 2:01 AM February 23, 2013 at 2:01 AM link Permalink

とても日本語らしい日本語ですね!
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2248299

「だったが」の後には「、」を入れた方がいいと思います。

JimBreen JimBreen February 23, 2013 at 2:51 AM February 23, 2013 at 2:51 AM link Permalink

なるほど。

JimBreen JimBreen February 24, 2013 at 4:57 AM February 24, 2013 at 4:57 AM link Permalink

Good suggestion. I'm putting together some background information, as I'd like to get a small group of people active in this area.