Yes, this is my personal preference. It might not be very common, but not too rare, especially among those who often use alphabets in their Japanese.
Some softwares like MS-Word automatically place spaces between zenkaku- and hankaku-moji. Most web browsers don't have this feature, so we put spaces myself.
Here's just a few examples I found.
http://m.vairaagya.com/
http://www.kitashirakawa.jp/taro/eigo50.html
http://www.kunishiro.sakura.ne....n/20/c26.shtml
See also http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2286002
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
and http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2280958
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
I don't put a space between "iPad" and "アプリ" because "iPad" is for me a Japanese word (pronounced "aipaddo"). "Beispiel", on the other hand, is a German word used inside a Japanese sentence and I (try to) pronounce it as native speakers do.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #915684
added by tommy_san, February 23, 2013
linked by tommy_san, February 23, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, March 16, 2013