clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#1109

linked by , date unknown

#4128

linked by , date unknown

Every man takes the limits of its own field of vision for the limits of the world.

added by , date unknown

Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.

edited by contour, 2010-06-05 15:22

#3492634

linked by piterkeo, 2014-09-13 03:45

Sentence #2283

eng
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
fra
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
por
Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo.
epo
Ĉiu homo prenas la limojn de la propra rigardfasko por la limoj de la mondo.
ina
Cata homine pensa que le limites de su campo visual es le frontieras del mundo.
por
Todo homem pensa que os limites do seu campo visual são os confins do mundo.
spa
Cada hombre toma los límites de su propio campo visual por los límites del mundo.

Comments

contour contour 2010-06-05 15:25 link permalink

Hm... I changed it, but looking at the other sentences, maybe it was an attempt at gender neutrality.
Still, if you use 'man', I think you have to use 'his' as well.