menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #23049

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

cueyayotl cueyayotl May 19, 2018 May 19, 2018 at 3:55:23 AM UTC link Permalink

This doesn't sound natural to me.
Maybe:
"We spent most of our holidays in the countryside."

It would seem to fit both the Spanish and Japanese sentences.

DJ_Saidez DJ_Saidez January 16, 2021, edited January 16, 2021 January 16, 2021 at 3:47:45 AM UTC, edited January 16, 2021 at 3:49:06 AM UTC link Permalink

@shekitten Would the proposed English match the Hebrew?
If yes, I want to adopt this and change it to the proposed sentence, if someone can confirm it also matches with the Japanese.

CK CK January 16, 2021, edited January 16, 2021 January 16, 2021 at 3:53:39 AM UTC, edited January 16, 2021 at 3:54:18 AM UTC link Permalink

"in the country" is perfectly OK and matches 田舎で and that part shouldn't be changed.

The sentence as a whole sounds less-than-natural to me, which is why I didn't adopt it.
But unless it's absolutely wrong, TRANG has asked us not to change things.
This sort of feels to me that it's either just old fashioned usage, or used in another dialect of English.



Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

We spent the major part of our holidays in the country.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown