menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2342832

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:32:43 PM UTC link Permalink

Литературного языка > Литературный язык
изучать в его совершенных образцах > учиться на самых совершенных его образцах
новые способы выражения новых мыслей > новые способы выражения cвоих мыслей

marafon marafon March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:38:24 PM UTC link Permalink

für neue Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden > für die Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden
?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:38:35 PM UTC link Permalink

Warum nicht "изучать"?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:42:29 PM UTC link Permalink

"новые способы выражения новых мыслей"

Так, и именно так.

marafon marafon March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:46:16 PM UTC link Permalink

> Warum nicht "изучать"?
"Изучать в образцах" нельзя сказать по-русски, а "учиться на образцах (примерах)" - можно.

al_ex_an_der al_ex_an_der March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:46:57 PM UTC link Permalink

Ponjal.

marafon marafon March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:48:59 PM UTC link Permalink

> "новые способы выражения новых мыслей"
И откуда ты только взялся такой на мою голову? ;)

al_ex_an_der al_ex_an_der March 27, 2013 March 27, 2013 at 11:52:55 PM UTC link Permalink

Только Бог знает.

sharptoothed sharptoothed March 28, 2013 March 28, 2013 at 8:28:11 AM UTC link Permalink

хммм... хоть убейте, не понимаю, зачем нужно _бороться_ с литературным языком. :-)

marafon marafon March 28, 2013 March 28, 2013 at 8:43:17 AM UTC link Permalink

Я думаю, это намек.

sharptoothed sharptoothed March 28, 2013 March 28, 2013 at 8:44:37 AM UTC link Permalink

Тонкий намёк на толстые обстоятельства? :-)

sharptoothed sharptoothed March 28, 2013 March 28, 2013 at 9:12:20 AM UTC link Permalink

В рамках борьбы с литературным языком:

Стройка. Около прорабской толпятся рабочие - шумят, руками размахивают:
- Петрович! Пусть Петрович скажет!
Петрович, немного помявшись, ударяет каской о землю:
- Как едрит твою налево, так, блин, капец, а как ёкарный бабай, так ни шиша!
- Правильно, Петрович! Пока рукавицы не дадут - работать не будем!

:-)

al_ex_an_der al_ex_an_der March 28, 2013 March 28, 2013 at 12:08:19 PM UTC link Permalink

Да да, sharptoothed надо любить и неустанно учиться на самых совершенных его предложениях!

al_ex_an_der al_ex_an_der March 28, 2013 March 28, 2013 at 12:18:25 PM UTC link Permalink

Около прорабской толпятся рабочие - шумят, руками размахивают.

Значение слова прорабская
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
прорабская ж. Помещение для прорабов.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
ПРОРАБСКАЯ, -ой, ж. Рабочее помеще-\ ние прораба.

Значение слова прораб
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
прораб м. Техник, инженер, непосредственно руководящий работами на строительстве.
Орфографический словарь
прораб прор`аб, -а
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
ПРОРАБ, -а, м. Сокращение: производитель работ - непосредственныйруководитель работ на постройке, сооружении че-го-н. II прил. прорабский,-ая, -ое (разг.).
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
ПРОРАБ прораба, м. (нов.). Сокращение слов: производитель работ (см. производитель).

al_ex_an_der al_ex_an_der March 28, 2013 March 28, 2013 at 12:33:21 PM UTC link Permalink

Прорабская — как это выглядит?

чертеж
http://images.satu.kz/1752182_w...orabka_26b.jpg

вид спереди
http://www.ua.all.biz/img/ua/catalog/95381.jpeg

типичная ситуация вокруг
http://cs417920.userapi.com/v41...9ZxV803Zfc.jpg

al_ex_an_der al_ex_an_der March 28, 2013 March 28, 2013 at 12:41:50 PM UTC link Permalink

---> http://tatoeba.org/rus/sentences/show/2343475

al_ex_an_der al_ex_an_der March 28, 2013 March 28, 2013 at 1:24:23 PM UTC link Permalink

Прорабская = Bauleiterbüro (?)
Kann man das Wort so übersetzen?

marafon marafon March 28, 2013 March 28, 2013 at 1:29:21 PM UTC link Permalink

Думаю, да. Или Bauleitungsbüro?
http://universal_ru_de.academic...542/прорабская

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Литературного языка надо любить и неустанно изучать в его совершенных образцах, но вместе с тем и бороться с ним, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.

added by al_ex_an_der, March 27, 2013

Литературный язык надо любить и неустанно изучать в его совершенных образцах, но вместе с тем и бороться с ним, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.

edited by al_ex_an_der, March 27, 2013

Литературный язык надо любить и неустанно учиться на самых совершенных его образцах, но вместе с тем и бороться с ним, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.

edited by al_ex_an_der, March 27, 2013