menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #240504

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

User55521 User55521 March 13, 2014 March 13, 2014 at 12:14:40 PM UTC link Permalink

Can anyone explain to me what this sentence is expected to mean?

odexed odexed March 13, 2014 March 13, 2014 at 12:20:51 PM UTC link Permalink

Движение за гражданские права приводит к мечте?

al_ex_an_der al_ex_an_der March 13, 2014 March 13, 2014 at 12:48:12 PM UTC link Permalink

Maybe the Japanese sentence means approximately:
As for that matter, the civil rights movement nourishes illusions.
Was das anbetrifft, nährt die Bürgerrechtsbewegung Illusionen.
Если на то пошло, движение за гражданские права питает иллюзий.
(I'm only guessing.)

Selena777 Selena777 March 13, 2014 March 13, 2014 at 1:47:29 PM UTC link Permalink

Я думаю, автор имел в виду "приводит к исполнению мечты".
I think, the author means "make a dream come true", "lead to the fulfilment of a dream", or something like that.

tommy_san tommy_san March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:18:06 PM UTC link Permalink

The Japanese is also not really comprehensible, at least for me. It'd be always be better to simply ignore this kind of orphan sentence pair.

odexed odexed March 13, 2014 March 13, 2014 at 3:21:05 PM UTC link Permalink

@tommy_san Why don't you adopt and correct the japanese sentence?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

The civil rights movement leads to a dream.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown