German and English don't match at all.
The English is being interpreted in two ways:
a) To stay (for a while) in the city (e.g. in a hotel, etc.)
b) To live in the city (indefinitely).
but the German states in "a" city, not specific...
Like I said before, Japanese doesn't have a direct equivalent of "the" so it isn't that far fetched.
Tags
View all tagsLists
- English sentences with translations by 10 or more native-speaker translators - Based on the 2022-07-16 exported data - Over 30,000 sentences
- Spread by Tatoebans ✨
- English Sentences with Audio Linked to Spanish Sentences with Audio (Updated: 2021-01-31)
- NGSL - Level 1 (according to er-central.com/ogte) - List started on Dec. 2017
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by aliene, July 18, 2010
linked by aliene, July 18, 2010
linked by aliene, July 18, 2010
linked by Demetrius, August 14, 2010
linked by arcticmonkey, April 3, 2011
linked by duran, December 22, 2011
linked by Ollie1337, January 11, 2012
linked by teskmon, July 12, 2012
linked by marafon, February 19, 2013
linked by shanghainese, November 17, 2013
linked by Silja, February 1, 2015
linked by Silja, February 1, 2015
linked by Silja, February 1, 2015
linked by Eldad, February 2, 2015
linked by mraz, September 11, 2016
linked by deniko, May 21, 2018
linked by soridsolid, September 26, 2020