clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2470199.

lo tsani puku tarci ckaji gije carmi vau tai lo nu fau lo nu da catlu ty kei da co'a reisku fi lo nei fe lo se du'u xukau lo se ke xlali je cunso cnitcini ke'e prenu ka'e xabju ni'a le tai tsani

added by gleki, 2013-06-02 07:28

#2470199

linked by gleki, 2013-06-02 07:28

lo tsani pu tarci ckaji je cu carmi i tai bo fau lo nu da catlu ty vau da co'a retsku fi lo nei fe lo se du'u xukau lo se ke xlali je cunso cnitcini ke'e prenu ka'e xabju ni'a le tai tsani

edited by gleki, 2014-06-14 19:01

Sentence #2472061

jbo
lo tsani pu tarci ckaji je cu carmi i tai bo fau lo nu da catlu ty vau da co'a retsku fi lo nei fe lo se du'u xukau lo se ke xlali je cunso cnitcini ke'e prenu ka'e xabju ni'a le tai tsani

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.
deu
Der Himmel war so von Sternen übersät und klar, dass man sich bei seinem Anblick unwillkürlich fragen musste, ob denn unter einem solchen Himmel überhaupt irgendwelche bösen oder mürrischen Menschen leben können?
epo
La ĉielo estis tiom steloplena kaj klara, ke ĝin rigardinte oni vole-nevole devis demandi sin: "Ĉu sub tia ĉielo vere povas vivi homoj malicaj kaj kapricaj?"
por
O céu estava tão estrelado, tão brilhante que, olhando para ele, uma pessoa não poderia deixar se perguntar se as pessoas mal-humoradas e caprichosas poderiam viver sob tal céu.
rus
Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?

Comments