Mistaken as I can be here, I wouldn't say 'I can no more swim than a stone can' is acceptable use of the language. No more is mostly used to denote that the action is no longer happening and is not generally a good choice for comparison.
This is something to discuss, really. If more people joined the conversation, I think we might figure out the best translation here.
"no more" does not necessarily mean that the action is no longer happening. Here's a quote from Barack Obama:
"I can no more disown him than I can disown the black community." The original sentence is very good literary English, and "I can no more" gets 56 million hits on Google.
OK, changing the sentence back.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by wondersz1, November 1, 2010
edited by wondersz1, November 1, 2010
edited by wondersz1, November 1, 2010
linked by Amastan, July 17, 2013
unlinked by Aiji, May 10, 2017
linked by marafon, July 9, 2020