@CK
audioは、「今日のこと*を*忘れよう」に聞こえるような気がします。
added:
#8895511 今日のことは忘れよう。
> I made the change to your sentence so that it matches the audio.
I hope this is OK with you.
うーん、文脈にもよるとは思いますが、主題(「〜は」)のない「今日のことを忘れよう。」という形は不自然に感じるので、手放すことにします。
@tommy_san
待ってください!私は何か、操作を間違えたようです。
私が追加した「#8895511 今日のことは忘れよう」を削除しますので、この文を元に戻してください。
@tommy_san
この文をadoptして、元の文に戻してください。:)
元に戻したので、取っておいてください、とみーさん。よろしくお願いします🙂
録音はどうしたらいいでしょうか?「今日のことを忘れよう」が不自然に感じるんだったら、消した方がいいでしょうか?
なぜこの文を元に戻したかについて質問がある場合は、PMを送ってください🙂
@Pfirsichbaeumchen
ありがとうございます。ふたたびぼくの子になりました!(^^)
ちなみにぼくの気分としては、「今日のことを忘れよう。」は、
・間違った文ではない
・なにかがつけば自然になる(e.g.「今だけは今日のことを忘れよう。」)
・列挙の中であれば自然になる(e.g.「深呼吸をしよう。今日のことを忘れよう。明日のことを考えよう。」)
という感じがします。
前者は当然別の文になるので、「今日のことを忘れよう。」という文が自然だということにはなりません。
後者は、文脈のない例文として学習者に提示するのが適切かどうか、という問題になります(この話は不毛な議論になりがちなので深入りはしません)。
よみさんの録音も、「を」と言おうとしたというより、koto と wa に挟まれて「は」が wo に近い発音になってしまっただけ、というように感じます。
ただこれは個人的な感覚でしかないので、ほかの日本語話者の方が良い例文だと感じられるのであれば、別途投稿していただいて録音はそちらに移していただくといいと思います。
@tommy_san
いろいろありがとうございました。
そして、コメント勉強になりました。
@Pfirsichbaeumchen, Danke!
@CK
added:
#8897256 今日のことを忘れよう。
@CK In that case
When you record audio for my sentences, and a word or two is different, and I notice, should I change the text to match the audio?
Or do I add the change audio tag?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2780850
added by tommy_san, October 9, 2013
linked by tommy_san, October 9, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, October 9, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, October 9, 2013
linked by marcelostockle, October 9, 2013
linked by konrad509, August 9, 2014
linked by gillux, June 7, 2015
linked by sharptoothed, July 9, 2015
linked by musclegirlxyp, February 12, 2016
linked by Ag12x, April 28, 2020
edited by CK, July 6, 2020
edited by Pfirsichbaeumchen, July 6, 2020