menu
Tatoeba
language English
Register Log in
language English
menu
Tatoeba
Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#118522

linked by an unknown member, date unknown

Did you telephone him?

added by an unknown member, date unknown

#580948

linked by Shishir, October 23, 2010 at 1:54 AM

#1204351

linked by Guybrush88, October 29, 2011 at 2:02 PM

#1204352

linked by Guybrush88, October 29, 2011 at 2:02 PM

#1204353

linked by Guybrush88, October 29, 2011 at 2:02 PM

#1270390

linked by duran, November 29, 2011 at 7:54 PM

#1483962

linked by zolcsi, March 13, 2012 at 3:12 PM

#1844751

linked by wwkudu, September 16, 2012 at 12:14 PM

#2463749

linked by sharptoothed, May 29, 2013 at 5:06 PM

#3533726

linked by marafon, October 3, 2014 at 2:37 AM

#3533729

linked by marafon, October 3, 2014 at 2:39 AM

#3629467

linked by sacredceltic, November 13, 2014 at 11:48 PM

#3629468

linked by sacredceltic, November 13, 2014 at 11:48 PM

#4128618

linked by raggione, April 30, 2015 at 6:26 AM

#4128622

linked by raggione, April 30, 2015 at 6:28 AM

#4128624

linked by raggione, April 30, 2015 at 6:29 AM

#4387219

linked by Buzulkusu, July 19, 2015 at 10:18 AM

#4387220

linked by Buzulkusu, July 19, 2015 at 10:19 AM

#4956485

linked by Ricardo14, March 5, 2016 at 9:45 PM

#4956487

linked by Ricardo14, March 5, 2016 at 9:45 PM

#5131080

linked by fathe, May 11, 2016 at 3:52 PM

#4387220

unlinked by deyta, April 7, 2017 at 2:35 PM

#7104820

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#7104821

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#7104822

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#7104823

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#7104824

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#7104825

linked by deniko, August 30, 2018 at 9:52 AM

#8041791

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:33 AM

#8041792

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:33 AM

#8041793

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:34 AM

#8233276

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:34 AM

#8233277

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:34 AM

#8233278

linked by Amastan, October 5, 2019 at 7:34 AM

#4387219

unlinked by Horus, October 24, 2019 at 8:30 AM

#1203020

linked by Horus, October 24, 2019 at 8:30 AM

#8567767

linked by driini, February 22, 2020 at 7:08 AM

#8576496

linked by small_snow, February 25, 2020 at 10:10 AM

Sentence #285142

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.