menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2907663

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

eirik174 eirik174 December 12, 2013 December 12, 2013 at 5:32:28 AM UTC link Permalink

This is a joke kids sometimes pull on each other.

"Slå deg ned" means "have a seat" but also literally "beat you down".

"før jeg gjør det" means "before I do so"

So, "Have a seat... before I do so."

The trick is to say "slå deg ned" in a friendly manner and then sound slightly intimidating at "før jeg gjør det >:(" which plays with the first part and changes its meaning entirely. So then, 'beat yourself [down], before I do!"

al_ex_an_der al_ex_an_der December 12, 2013 December 12, 2013 at 6:26:08 AM UTC link Permalink

Takk for forklaringen.
I går prøvde jeg å oversette setningen, men så jeg ga opp. Jeg var ikke helt sikker på om jeg forstod riktig. ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Slå deg ned, før jeg gjør det.

added by eirik174, December 6, 2013

Slå deg ned, før jeg gjør det.

edited by eirik174, December 6, 2013

Slå deg ned, før jeg gjør det.

edited by eirik174, December 6, 2013

linked by al_ex_an_der, December 12, 2013

linked by al_ex_an_der, December 12, 2013

linked by al_ex_an_der, December 12, 2013

linked by neron, July 7, 2014

linked by herrsilen, December 30, 2014