menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2997371

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:14:06 PM UTC link Permalink

Что-то здесь не так. В английском предложении "Том рассказал нам всем историю", а целиком - это the whole story.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:15:22 PM UTC link Permalink

toda la historia - вся история

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:16:34 PM UTC link Permalink

Ага, а к английскому предложению, видно, само линкнулось.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:17:58 PM UTC link Permalink

Английское перевели именно так, и у меня нет оснований этому не доверять. All a story - вся история.

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:24:00 PM UTC link Permalink

Прошу прощения, это, кроме как о недостатке понимания, ни о чём боле не свидетельствует.
Я же не могу сам прийти в испанское предложение, я не знаю языка.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:29:56 PM UTC link Permalink

У меня вполне гуглится этот вариант:
http://www.jstor.org/discover/1...21103363658463
http://competentcommunicator.bl...ell-yours.html
http://feal.org/blog2/its-all-a-story.html

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:32:05 PM UTC link Permalink

Разумеется, это нормальное предложение. Только перевод неверный, о чём я вам и толкую.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:33:45 PM UTC link Permalink

Почему он неверный?
Tom told us (what?) all a story

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:40:14 PM UTC link Permalink

Артикль!
"Вся история" -> хотя бы all the story по логике (потому что имеется ограничительный оборот - не вообще история, а конкретно та, которую он рассказал всю).
И только если all независимо от story и относится к us, возможен неопределённый артикль.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:46:19 PM UTC link Permalink

Я спросил автора этого предложения о том, что он имел в виду. Возможно Вы и правы. Предлагаю дождаться ответа.

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:47:58 PM UTC link Permalink

Да, Вы правы. Спасибо.

Ooneykcall Ooneykcall January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:51:07 PM UTC link Permalink

Отлично, вот и ответ подоспел.
Давайте наперёд не тянуть волынку и быть более решительными с обеих сторон.
(Мне было бы попросту стыдно задавать такой простой в данном случае, по моему разумению, вопрос, будто бы я не знаю, вот я и зудел вокруг вас, пока вы сами его не задали. Спасибо. :)

odexed odexed January 20, 2014 January 20, 2014 at 1:52:56 PM UTC link Permalink

А мне не стыдно :) На ошибках учатся. Тем более не один я её допустил :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2996385Tom nos contó a todos una historia..

Том рассказал нам всю историю целиком.

added by odexed, January 20, 2014

linked by odexed, January 20, 2014

linked by odexed, January 20, 2014

Том рассказал нам всем историю.

edited by odexed, January 20, 2014