clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

"Rollender Stein wird nicht moosig" ist ein Sprichwort.

added by an unknown member, date unknown

#1503

linked by an unknown member, date unknown

#3318

linked by an unknown member, date unknown

#4912

linked by an unknown member, date unknown

#180517

linked by an unknown member, date unknown

#546457

linked by Muelisto, 2010-10-05 14:43

#546459

linked by Muelisto, 2010-10-05 14:44

"Wer rastet, der rostet" ist ein Sprichwort.

edited by MUIRIEL, 2010-10-14 15:21

#1302829

linked by enteka, 2011-12-16 12:40

#2974094

linked by sigavax, 2014-01-10 08:25

„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.

edited by Pfirsichbaeumchen, 2017-11-28 18:00

#334494

linked by Yorwba, 2019-01-29 22:59

Sentence #305 — belongs to MUIRIEL
deu
„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.
volume_up Play audio recorded by BraveSentry info
Translations
chevron_right
cmn
“滚石不生苔”是一句谚语。
volume_up Play audio recorded by fucongcong info
chevron_right
ell
"Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει" είναι μια παροιμία.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Ruliĝanta ŝtono ne fariĝas muska" estas proverbo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
« Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
„A gördülő kő nem lesz mohos” egy közmondás.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
"Под лежачий камень вода не течёт" — это пословица.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
"Una piedra rodante no junta musgo" es un refrán.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
arq
"حجرا تدور ما تتعمّرش ب لاموس" هووا پرۆڥارب.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
"Una pietra che rotola non raccoglie muschio" è un proverbio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
"Een rollende steen vergaart geen mos" is een spreekwoord.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
"Een rollende steen vergaart geen mos" zegt een spreekwoord.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pes
"سنگ غلطان جلبک نمی زند" یک ضرب المثل است.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Pedra que rola não cria lodo" é um provérbio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ron
„O piatră care se rostogolește nu prinde mucegai” e un proverb.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tlh
roltaHbogh naghDaq vI'be' tI. vIttlhegh 'oH mu'tlheghvam'e'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
"Yuvarlanan taş yosun tutmaz" bir atasözüdür.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 15 more translations Fewer translations

Comments

marafon marafon 2015-10-07 20:49, edited 2015-10-07 22:34 link permalink

@check links

deu
"Wer rastet, der rostet" ist ein Sprichwort.

eng
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.
epo
"Ruliĝanta ŝtono ne fariĝas muska" estas proverbo.
fra
"Pierre qui roule n'amasse pas mousse" est un proverbe.
hun
"A gördülő kő nem lesz mohos" egy közmondás szerint.
jpn
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
「 転ころがる 石いし は 苔こけ を も つけず 」 は ことわざ で ある 。
spa
"Una piedra rodante no junta musgo" es un refrán.


> "Ein rollender Stein setzt kein Moos an" ist ein Sprichwort. ?

mraz mraz 2019-03-25 19:10, edited 2019-03-25 19:14 link permalink

NNC

Warum? Warum nicht?

> "Rollender Stein wird nicht moosig" ist ein Sprichwort. ?