menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

#79

linked by an unknown member, date unknown

Qu'est-ce {que}{1} {tu}{3} {fais}{2} ?

added by an unknown member, date unknown

#1278

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

#4370

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

#377918

linked by Dorenda, April 13, 2010

linked by brauliobezerra, April 19, 2010

#376068

linked by brauliobezerra, April 19, 2010

#376069

linked by brauliobezerra, April 19, 2010

linked by Dorenda, May 27, 2010

Qu'est-ce que tu fais ?

edited by sysko, June 29, 2010

linked by dominiko, July 18, 2010

linked by dominiko, July 18, 2010

linked by kitanokuma, July 24, 2010

Qu'est-ce que tu fais ?

added by ajira86, August 13, 2010

#461205

linked by ajira86, August 13, 2010

#461384

linked by MUIRIEL, August 13, 2010

#461641

linked by fucongcong, August 13, 2010

linked by blay_paul, August 13, 2010

#461205

unlinked by blay_paul, August 13, 2010

#376071

linked by blay_paul, August 13, 2010

#376071

unlinked by blay_paul, August 13, 2010

linked by garazinm, September 3, 2010

linked by aandrusiak, September 11, 2010

linked by aandrusiak, September 11, 2010

linked by fucongcong, February 7, 2011

#334352

unlinked by fucongcong, February 7, 2011

linked by syrup, April 25, 2011

linked by sacredceltic, June 27, 2011

linked by Shishir, July 30, 2011

linked by alexmarcelo, October 15, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by gleOsp, December 24, 2011

linked by gleOsp, December 24, 2011

linked by Guybrush88, January 10, 2012

linked by Guybrush88, January 10, 2012

linked by alexmarcelo, January 27, 2012

linked by alexmarcelo, January 27, 2012

linked by Nero, March 7, 2012

linked by coudykid, February 5, 2013

linked by Cainntear, October 19, 2013

linked by Silja, April 30, 2014

linked by pne, June 1, 2014

#3604982

linked by lillacsek, November 3, 2014

linked by gillux, January 9, 2015

#3604982

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by PaulP, January 28, 2015

linked by Wezel, February 6, 2016

unlinked by nimfeo, March 14, 2016

linked by nimfeo, March 14, 2016

linked by nimfeo, March 14, 2016

linked by pne, June 9, 2016

linked by jonernm, March 5, 2017

linked by jonernm, March 5, 2017

linked by deniko, September 20, 2017

linked by driini, January 25, 2019

Sentence #3093

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.