OK, I put the original English back as a new translation. It can go with "Son nouveau roman est devenu un best-seller." and the other one with "彼女は学校で美術を学んでいる。"
The unlinking will be good, as these dangling mismatches are a nuisance.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by TRANG, January 11, 2010
edited by JimBreen, March 22, 2010
linked by JimBreen, March 23, 2010
unlinked by saeb, October 9, 2010
unlinked by saeb, October 9, 2010
linked by boracasli, March 5, 2011