clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? [M]

added by an unknown member, date unknown

#82351

linked by an unknown member, date unknown

#336424

linked by fucongcong, October 10, 2009 at 3:20 PM

#3189097

linked by danepo, April 19, 2014 at 5:22 AM

#3189098

linked by danepo, April 19, 2014 at 5:24 AM

Sentence #321364

Sentence #321364
eng
Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 7 more translations Fewer translations

Comments

higehiru higehiru April 19, 2014 at 4:28 AM April 19, 2014 at 4:28 AM link permalink

I'm not sure this has the same meaning as the Japanese original. I am unfamiliar with the expression 'stand on ceremony', but the Japanese expression means that someone is 'pig-headed' or obstinate.

I also don't think the other English translation is accurate either, as the Japanese doesn't necessarily imply stupidity - rather someone being too stubborn.

Any thoughts?

sharptoothed sharptoothed April 19, 2014 at 9:38 AM April 19, 2014 at 9:38 AM link permalink

from Collins dictionary:
stand on ceremony - to insist on or act with excessive formality

I think if someone insists on something we can call him 頭が固い though in this particular case (頭が固い -> stand on ceremony) it maybe not a good choice.

As for [#1762636], I really doubt that 本当に頭が固い can mean "real idiot".