TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
Is "calling" a correct translation of 伺う？
To call on someone = To visit someone
See sense (3)
伺う 【うかがう】 (v5u,vt)
(1) (hum) to visit; to ask; to inquire; to hear; to be told; (v5u)
(2) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi)
(3) (hum) to visit;
(4) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.); (P)
Lol, I see. My problem was not 伺う＝to visit, but "to call on sb."="to visit". Thanks for teaching me some English :-).
En la nederlanda oni diras "Dit gaat mijn petje te boven" (Tio superas mian kaskedeton = Tio superas mian cerbon = Tio superas mian komprenpovon.) :-)