К немецкому можно прилинковать.
А в немецком не "Форма здания похожа на цветок"?
В немецком дословно: По форме здание напоминает цветок.
---> [#3069269]
А почему отсоединили?
А если бы того перевода не было?
Всегда мне казалось, что связь между двумя предложениями зависит только от них.
Я против того, чтобы линковать все, что видишь. Особенно в тех случаях, когда есть более точные переводы.
Вот тут, например:
http://tatoeba.org/rus/sentences/show/501197
разве не безобразие?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #3069274
added by odexed, May 19, 2014
linked by odexed, May 19, 2014
linked by Pfirsichbaeumchen, May 19, 2014
linked by al_ex_an_der, May 19, 2014
unlinked by al_ex_an_der, May 19, 2014