clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Io ascolta tu respiration, que deveni sempre plus celere.

added by carlosalberto, May 21, 2014 at 6:05 PM

#3268940

linked by carlosalberto, May 21, 2014 at 6:06 PM

#3275555

linked by carlosalberto, May 24, 2014 at 2:06 PM

Sentence #3268935

Sentence #3268935 — belongs to carlosalberto
ina
Io ascolta tu respiration, que deveni sempre plus celere.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments

carlosalberto carlosalberto May 21, 2014 at 6:08 PM May 21, 2014 at 6:08 PM link permalink

(In le poema "Duello del amor")

Io ascolta tu respiration
que deveni sempre plus celere

Marcus Scriptor: poemasepensatas. blogspot.se