clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#195552

linked by , date unknown

He did not need man's testimony about man.

added by , date unknown

#2714396

linked by Dejo, 2013-09-01 17:53

#195552

unlinked by Dejo, 2013-09-01 17:54

But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.

edited by Dejo, 2013-09-01 18:49

#2714575

linked by Pfirsichbaeumchen, 2013-09-01 18:53

Sentence #32726

eng
But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle und bedurfte nicht, dass jemand Zeugnis gäbe von einem Menschen; denn er wusste wohl, was im Menschen war.
epo
Sed Jesuo ne konfidis sin al ili, ĉar li konis ĉiujn, kaj ne bezonis, ke iu atestu pri la homo, ĉar li mem sciis, kio estas en la homo.

Comments

Dejo Dejo 2013-09-01 18:55 link permalink

Note: John 2:24,25