The russian indirect translation matches the english sentence better. The direct russian translates to: how many children are there in this group (not sure if you can use группа for class, but ребят is definitely wrong). I suggest removing the russian translation and using the indirect one instead.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7781484
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #61193
linked by fucongcong, June 9, 2009
added by fucongcong, June 9, 2009
linked by fucongcong, August 30, 2010
linked by shanghainese, December 30, 2010
linked by marcelostockle, August 13, 2012
linked by marcelostockle, August 13, 2012
linked by Yorwba, January 20, 2019
linked by Yorwba, January 20, 2019
linked by Horus, February 19, 2019
linked by Yorwba, September 12, 2020
linked by Yorwba, September 12, 2020
linked by Yorwba, September 12, 2020