menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: sysko
  • License: No license for offsite use

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #16492What are you doing?.

linked by sysko, June 27, 2009

Que fais-tu?

added by sysko, June 27, 2009

#334410

linked by fucongcong, June 28, 2009

#383316

linked by MUIRIEL, April 28, 2010

linked by Dorenda, May 23, 2010

linked by Dorenda, May 27, 2010

Que fais-tu ?

edited by sysko, June 29, 2010

#522922

linked by aandrusiak, September 20, 2010

linked by fucongcong, February 7, 2011

#334352

unlinked by fucongcong, February 7, 2011

linked by Shishir, May 22, 2011

linked by Shishir, May 22, 2011

Que fais-tu ?

added by Scott, June 10, 2011

linked by Scott, June 10, 2011

linked by Shishir, July 30, 2011

Que fais-tu?

added by Mofli, August 11, 2011

linked by Mofli, August 11, 2011

linked by MUIRIEL, August 12, 2011

linked by martinod, September 1, 2011

linked by martinod, September 1, 2011

linked by martinod, September 1, 2011

linked by alexmarcelo, October 15, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by alexmarcelo, December 24, 2011

Que fais-tu ?

added by Rovo, March 7, 2012

linked by Rovo, March 7, 2012

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, September 11, 2012

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, September 11, 2012

Que fais-tu ?

edited by Guybrush88, September 11, 2012

Que fais-tu ?

added by sacredceltic, September 17, 2012

linked by sacredceltic, September 17, 2012

linked by Guybrush88, July 24, 2013

linked by marafon, October 13, 2013

linked by Cainntear, October 19, 2013

linked by pne, June 1, 2014

linked by Amastan, November 24, 2014

linked by sacredceltic, March 14, 2015

linked by Wezel, February 6, 2016

linked by gillux, February 21, 2016

linked by marafon, March 5, 2016

linked by pne, June 9, 2016

linked by deniko, February 17, 2017

linked by deniko, September 20, 2017

linked by driini, January 25, 2019

linked by Adelpa, August 17, 2019

linked by Adelpa, January 25, 2020

linked by Adelpa, January 25, 2020

Sentence #334351

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.