clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de roches.

added by an unknown member, date unknown

#381

linked by an unknown member, date unknown

#1577

linked by an unknown member, date unknown

#2768

linked by an unknown member, date unknown

#4981

linked by an unknown member, date unknown

#334334

linked by fucongcong, June 24, 2009 at 11:47 PM

Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

edited by kurisutofu, May 12, 2010 at 3:55 PM

#432830

linked by PaulP, June 15, 2015 at 5:24 AM

#4274427

linked by PaulP, June 15, 2015 at 5:30 AM

#740689

linked by deniko, March 5, 2018 at 6:23 AM

Sentence #3394

volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 48 more translations Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic February 20, 2012 at 5:36 PM February 20, 2012 at 5:36 PM link Permalink

« jeter » serait plus approprié, car la phrase anglaise se réfère à l'idiome issue de la Bible « que celui qui n'a jamais péché jette la première pierre »