menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3123Ne t'inquiète pas..

linked by Quabazaa, December 16, 2009

لاتقلق

added by Quabazaa, December 16, 2009

لاتقلق.‏‏

edited by Quabazaa, December 16, 2009

linked by zipangu, January 12, 2010

#1307

linked by saeb, April 11, 2010

لا تقلق.‏‏

edited by Quabazaa, April 17, 2010

.لا تقلق

edited by blay_paul, May 26, 2010

لا تقلق.

edited by Quabazaa, June 3, 2010

unlinked by marcelostockle, January 10, 2012

لا تقلق.

added by Asma, September 28, 2012

linked by Asma, September 28, 2012

linked by Asma, September 28, 2012

linked by qahwa, February 13, 2013

linked by Pandaa, December 8, 2019

linked by Sharaf78, January 6, 2020

Sentence #340401

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

saeb saeb April 10, 2010 April 10, 2010 at 12:00:36 PM UTC link Permalink

Missing a space

لا تقلق <- لاتقلق‏

saeb saeb April 11, 2010 April 11, 2010 at 8:27:04 AM UTC link Permalink

Quabazaa is not replying. I added a corrected sentence to the english...recommend deletion.

Quabazaa Quabazaa April 17, 2010 April 17, 2010 at 3:37:13 PM UTC link Permalink

Sorry I was on holiday! Back now :)

blay_paul blay_paul May 26, 2010 May 26, 2010 at 8:41:04 PM UTC link Permalink

Something weird is going on here.

Sentence 371617 is /left aligned/ and 340401 is /right aligned/ (when I copy them both into another program). This is why the two have not been automerged. One of the two should probably be deleted.

saeb saeb May 26, 2010 May 26, 2010 at 8:52:17 PM UTC link Permalink

:D and all this time I thought Tatoeba did not support right aligned text :P

I'm guessing we delete the right aligned sentence (because It's not mine :P jk)...It might give sysko a headache since his working on fixing this issue

saeb saeb May 26, 2010 May 26, 2010 at 8:53:47 PM UTC link Permalink

right aligned text. recommend deletion.

blay_paul blay_paul May 26, 2010 May 26, 2010 at 8:53:53 PM UTC link Permalink

I'd rather delete yours because I'm less likely to annoy you. :-P

I guess one has some sort of invisible control character in the text.

saeb saeb May 26, 2010 May 26, 2010 at 9:07:02 PM UTC link Permalink

:D you can annoy me as much as you want.

my point is that most arabic sentences on Tatoeba are already left aligned. I'm guessing that having right aligned sentences would just complicate sysko's job.

sysko sysko May 26, 2010 May 26, 2010 at 10:06:10 PM UTC link Permalink

yep there is an invisible characters, it's the unicode characters to say the text align is reverse
but this was a "hack" when I was trying to find how to fix the "right to left" languages
but now I've found a better and smarter way to fix this (saeb, it's the way you've tested on the blue and funny tatoeba)

blay_paul blay_paul May 26, 2010 May 26, 2010 at 10:51:17 PM UTC link Permalink

OK, that has (hopefully) removed the mysterious control character and now it should be deleted by the duplicate removal script next time it runs.

saeb saeb May 27, 2010 May 27, 2010 at 1:14:53 AM UTC link Permalink

lookin' cool as a moderator, paul...editing and deleting other people's sentences 'n all...so can you shoot laser out of your fingers (yet)? :P