menu
Tatoeba
language English
Register Log in
language English
menu
Tatoeba
Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #74418.

#74418

linked by tatoerique, December 31, 2009 at 1:03 AM

¿Por qué no viniste más temprano?

added by tatoerique, December 31, 2009 at 1:03 AM

#558342

linked by Ignatius881, October 10, 2010 at 9:46 PM

#977942

linked by alexmarcelo, July 6, 2011 at 2:06 AM

#1244700

linked by Shishir, November 17, 2011 at 10:31 PM

#1244704

linked by Shishir, November 17, 2011 at 10:32 PM

¿Por qué no viniste más temprano?

added by marcelostockle, April 11, 2012 at 1:41 AM

#1481998

linked by marcelostockle, April 11, 2012 at 1:41 AM

#1482824

linked by marcelostockle, July 5, 2012 at 2:16 PM

#7884747

linked by piterkeo, May 3, 2019 at 2:06 AM

Sentence #345227

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

termito2nd termito2nd July 21, 2012 at 8:43 PM July 21, 2012 at 8:43 PM link Permalink

no viniste *-> no vienes ;)