clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1527859.

Már ebédeltem.

added by pernilla8, 2014-09-06 00:31

#1527859

linked by pernilla8, 2014-09-06 00:31

#3970818

linked by Horus, 2015-04-24 01:29

#31191

linked by kiseva33, 2018-07-02 14:46

Sentence #3474042 — belongs to pernilla8
hun
Már ebédeltem.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Ich habe bereits zu Mittag gegessen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
I have already eaten lunch.
volume_up Play audio recorded by CK info
chevron_right
eng
I already ate dinner.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ber
Cciɣ yagi imekli.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Ich habe schon zu Mittag gegessen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Ich habe schon zu Abend gegessen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Mi jam tagmanĝis.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Olen jo syönyt lounaan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
J'ai déjà pris mon déjeuner.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
J'ai déjà dîné.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
J'ai déjà déjeuné.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
כבר אכלתי צהריים.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Már vacsoráztam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ho già pranzato.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Io ho già pranzato.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ho già mangiato il pranzo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Io ho già mangiato il pranzo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
私は昼食を食べた。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
私はもう昼食を食べました。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
私はもう昼食をとった。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
もうお昼ご飯は食べました。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
お昼はもう食べたよ。
volume_up Play audio recorded by yomi info
chevron_right
lat
Prandium iam sumpsi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
मी आधीच जेवलो आहे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
मी अगोदरच जेवले आहे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Ya he almorzado.
volume_up Play audio recorded by arh info
chevron_right
tur
Daha önce öğle yemeği yedim.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Zaten akşam yemeği yedim.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Я вже пообідав.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Я вже пообідала.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 25 more translations Fewer translations

Comments

Horus Horus 2015-04-24 01:29 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3971957