menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #354184

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

blay_paul blay_paul July 8, 2010 July 8, 2010 at 10:11:32 AM UTC link Permalink

Please check if this is a natural sounding sentence.

sysko sysko July 8, 2010 July 8, 2010 at 10:13:19 AM UTC link Permalink

the french sentences is natural sounding but imho slighly different than the english one

bourdu bourdu July 8, 2010 July 8, 2010 at 11:05:58 AM UTC link Permalink

"C'est bien si tu sais chanter" would be better maybe.

blay_paul blay_paul July 8, 2010 July 8, 2010 at 11:12:51 AM UTC link Permalink

> but imho slighly different than the english one

The English sentence "It is good if you are good at singing." is horrible and should be changed or deleted.

sysko sysko July 8, 2010 July 8, 2010 at 11:16:59 AM UTC link Permalink

so maybe it would be better to delete the english one, and keep the original french sentences, as anyway the chinese is based on the first French sentences.

blay_paul blay_paul July 8, 2010 July 8, 2010 at 11:18:17 AM UTC link Permalink

Sounds good to me, but Hautis owns the English sentence so you might want to give him a chance to comment.

sysko sysko July 8, 2010 July 8, 2010 at 11:26:29 AM UTC link Permalink

No problem to give Hautis a chance to change it.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #354178.

#354178

linked by bourdu, January 29, 2010

Ce serait bien si tu savais chanter.

added by bourdu, January 29, 2010

linked by fucongcong, June 18, 2010

C'est bien si tu sais chanter.

edited by bourdu, July 8, 2010

#354178

unlinked by sysko, November 28, 2010

linked by GrizaLeono, January 6, 2011

linked by hundo, July 1, 2011

linked by fucongcong, September 5, 2011

unlinked by fucongcong, September 5, 2011

linked by QuentiBc, February 13, 2024