clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #278768.

#278768

linked by zipangu, 2010-02-17 03:03

Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.

added by zipangu, 2010-02-17 03:03

Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi. [PROVERB]

edited by zipangu, 2010-02-17 03:03

Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.

edited by zipangu, 2010-06-23 12:50

#3124212

linked by CK, 2014-10-07 16:19

#2942837

linked by Horus, 2015-01-19 20:17

#2942837

unlinked by Horus, 2015-01-20 15:37

#616697

linked by Horus, 2015-01-20 15:37

#7812676

linked by petrolukasido, 2019-03-16 01:37

Sentence #365785

pol
Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Every bullet has its billet.
epo
Homo proponas, Dio disponas.
toki
jan li wile; jan sewi li pali.
deu
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
deu
Der Mensch denkt, und Gott lenkt.
eng
Man proposes, but God disposes.
fra
L'homme propose, Dieu dispose.
fra
Si l’homme propose, c’est Dieu qui dispose.
heb
לכל כדור יש כתובת.
hun
Ember tervez, Isten végez.
jpn
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
nld
De mens wikt, God beschikt.
pol
Człowiek proponuje, Bóg dysponuje.
por
O homem propõe, Deus determina.
rus
Человек предполагает, а Бог располагает.

Comments

Horus Horus 2015-01-19 20:17 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3124212