menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3786744

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fekundulo fekundulo January 22, 2015 January 22, 2015 at 9:36:21 AM UTC link Permalink

Laŭ mi oni uzu tie la verbon "marŝi".

Tlustulimu Tlustulimu January 22, 2015 January 22, 2015 at 9:39:03 AM UTC link Permalink

Kial?

fekundulo fekundulo February 4, 2015 February 4, 2015 at 3:42:59 PM UTC link Permalink

Iri estas iom abstrakta verbo, kiu signifas, translokiĝi el unu loko al alia, sen detailoj. Iri povas signifi marŝi, do uzi la gambojn por tia translokiĝo. Kiam oni marŝas rapide estas tre klara pri kio temas, do, oni moviĝas la gambojn tiel, kiel estas necesa por iri rapide. Ĉefe mi komparas la anglan kaj la germanan kaj tie la signifo estas klara.

Malgraŭ mia opinio, la frazo "Li iris rapide" estas tute korekta. Mi nur sugestas ke ĉi tie temas pri marŝi.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1760872Er ging schnell..

Li iris rapide.

added by Tlustulimu, January 22, 2015

linked by Tlustulimu, January 22, 2015

linked by fekundulo, January 22, 2015

linked by PaulP, January 22, 2015

linked by Selena777, February 4, 2015

linked by GrizaLeono, September 3, 2017

linked by PaulP, August 4, 2018