clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#1575

linked by an unknown member, date unknown

#2766

linked by an unknown member, date unknown

#3392

linked by an unknown member, date unknown

#4401

linked by an unknown member, date unknown

#4979

linked by an unknown member, date unknown

Nicht öffnen bevor der {Zug}{1} hält.

added by an unknown member, date unknown

#5773

linked by an unknown member, date unknown

#575432

linked by Muelisto, 2010-10-20 14:43

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

added by Sudajaengi, 2011-06-21 05:09

#135664

linked by Sudajaengi, 2011-06-21 05:09

Nicht öffnen, bevor der Zug hält.

edited by MUIRIEL, 2011-07-06 20:15

#432827

linked by sacredceltic, 2011-07-06 20:16

#3629022

linked by JackSchpeck, 2014-11-13 21:43

#2536425

linked by PaulP, 2015-06-15 05:23

#699450

linked by PaulP, 2015-10-30 20:38

#6534451

linked by list, 2017-12-02 14:33

#1183217

linked by CK, 2019-01-11 00:23

Sentence #379 — belongs to MUIRIEL
deu
Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ces
Neotvírat, než vlak zastaví.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Don't open before the train stops.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Do not open before the train stops.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ne malfermu antaŭ la trajnohalto.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ne malfermu la pordon antaŭ ol la trajno haltis.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Ne nyisd ki mielőtt a vonat megáll.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Non aprire prima che il treno sia fermo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
電車が停まるまで開けないで。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ron
A nu se deschide înainte de oprirea trenului.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
No abrir antes de que pare el tren.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
tenpo sinpin la tomo tawa linja li pini la o open ala.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
vie
Đừng mở trước khi xe lửa ngừng lại.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
arq
ما تفتحش قبل ما يحبس تران.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ur leddyet tawwurt arma teḥbes tmacint.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ur leddyet tawwurt uqbel ma teḥbes tmacint.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
在火车停下来之前不要打开。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Do not open while the train is in motion.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Don't open the door till the train stops.
volume_up Play audio recorded by CK info
chevron_right
epo
Ne malfermu antaŭ ol la trajno haltas.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ne malfermu antaŭ halto de trajno.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Avaa vasta kun juna on pysähtynyt.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
電車が止まるまで扉を開けないでください。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ur leddit ara alamma teḥbes tmacint.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lit
Neatidarykite prieš tai kai traukinys sustos.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Doe niet open voordat de trein stopt.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
oci
Daubrissètz pas avant l'estanc deu trin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Nie otwierać przed zatrzymaniem pociągu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Não abra antes do trem parar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Не открывать до полной остановки поезда.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tlh
mevpa' lupwI' mIr yIpoSmoHQo'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tlh
vIHtaHchugh lupwI' mIr, yIpoSmoHQo'!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Tren durmadan önce kapıyı açma.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Tren durmadan önce açmayın.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Не відчиняти до повної зупинки потяга.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Не відчиняйте дверей до повної зупинки потяга.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 34 more translations Fewer translations

Comments

jakov jakov 2011-07-06 19:24 link permalink

Fehlt hier "Türe" absichtlich?

Sudajaengi Sudajaengi 2011-07-06 19:31 link permalink

Ja, erschien mir üblicher so. Steht es nicht immer ungefähr so auf der Innenseite von Zugtüren? (Bin ewig nicht mehr in deutschsprachigen Ländern Zug gefahren ...)

MUIRIEL MUIRIEL 2011-07-06 20:19 link permalink

Ja, in den S-Bahnen des VVS heißt es genauso.
Allerdings ist die französische Übersetzung entsprechend knapp gehalten:
"Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train."
Also entsprechen sich die Kontexte, in denen man die Sätze verwenden würde, wohl nicht.

Übrigens gibt es die aktuelle Version auch schon: http://tatoeba.org/deu/sentences/show/379