menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3803273

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

vvv123 vvv123 January 27, 2015 January 27, 2015 at 3:07:38 PM UTC link Permalink

Gelecek zaman ifadesi yok.

Yani, "olacak" kelimesi fazla.

İkaz ettiğim için kusura bakmayın.

maydoo maydoo January 27, 2015 January 27, 2015 at 3:52:43 PM UTC link Permalink

Başka ne olabilir ki..

Fransızca'da le subj, present, gerçekleşmemiş ya da sadece tahmin öngörülen olaylarda kullanılır.

Yani gelecek zaman ya da geniş zamanda çekimleyebilorim diye düşünmüştüm.
http://tatoeba.org/fre/sentences/show/3803275

Buradada gelecek zaman ifadesi yok aslında.

Peki öneriniz var mı, teşekkürler.

Ben gocunmam. :) uyarın tabii. insanız sonuçta.

vvv123 vvv123 January 27, 2015 January 27, 2015 at 5:20:01 PM UTC link Permalink

"Korkarım ki hat meşgul."

maydoo maydoo January 27, 2015 January 27, 2015 at 5:20:24 PM UTC link Permalink

önerinize uyuyorum ^^

vvv123 vvv123 January 27, 2015 January 27, 2015 at 5:21:07 PM UTC link Permalink

Teşekkürler.

maydoo maydoo January 27, 2015 January 27, 2015 at 5:21:41 PM UTC link Permalink

Asıl ben teşekkür ederim :)

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #817193Je crains que la ligne soit occupée..

linked by maydoo, January 27, 2015

Korkarım ki hat meşgul olacak.

added by maydoo, January 27, 2015

Korkarım ki hat meşgul.

edited by maydoo, January 27, 2015

linked by vvv123, January 27, 2015

linked by vvv123, January 27, 2015