menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3807493

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione January 30, 2015 January 30, 2015 at 10:42:48 PM UTC link Permalink

Meinst Du wirklich "Fremdes"? Oder doch eher: "Fremder"? Denn nachher machst Du ja doch mit "Er" weiter.

Tickler Tickler January 30, 2015, edited January 30, 2015 January 30, 2015 at 10:56:26 PM UTC, edited January 30, 2015 at 10:57:00 PM UTC link Permalink

»jemand Fremdes«, dafür kann ich doch nicht »jemand Fremder« sagen! *

Das »er« bezieht sich auf jemand, wenn Du »Fremdes« weglässt, funktionierts auch.

* Edit: In Süddeutschland macht man das wohl, wie ich gerade lese, aber nur dort!

raggione raggione January 31, 2015 January 31, 2015 at 8:02:36 AM UTC link Permalink

Aha, süddeutsch! Das kann sein. Danke für die Erleuchtung!
(Merkwürdig kommt es mir dennoch vor. Werde mich dran gewöhnen müssen.)

brauchinet brauchinet January 31, 2015, edited January 31, 2015 January 31, 2015 at 8:36:19 AM UTC, edited January 31, 2015 at 8:36:55 AM UTC link Permalink

Wo hört denn Süddeutschland auf? ;)
"Jemand Fremder" kann man, denke ich, überall sagen. "Jemand Fremdes" aber sicher nicht.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 31, 2015, edited January 31, 2015 January 31, 2015 at 8:40:08 AM UTC, edited January 31, 2015 at 8:41:56 AM UTC link Permalink

Die Formulierung „jemand Fremdes“ ist vollkommen korrektes Hochdeutsch. Natürlich kann man auch „ein Fremder“ sagen.

Tickler Tickler January 31, 2015 January 31, 2015 at 9:02:22 AM UTC link Permalink

@ brauchinet

Duden:

<attributiv vor einem Pronomen oder einem substantivierten Adjektiv>: an der Tür stand jemand ander[e]s (seltener: anderer), Fremdes

»Fremder« wird hier also nicht mal als Möglichkeit aufgeführt.

brauchinet brauchinet January 31, 2015 January 31, 2015 at 9:14:07 AM UTC link Permalink

Tatsächlich.
Wie raggione sagt, für manche äußerst gewöhnungsbedürftig. Mich würde interessieren, ab welchem "Breitengrad" das die Standardform ist.

raggione raggione January 31, 2015 January 31, 2015 at 9:22:20 AM UTC link Permalink

Wir können ja mal abstimmen. Meine Stimme ist: Schottland Südwesten JA

Tickler Tickler January 31, 2015 January 31, 2015 at 9:27:08 AM UTC link Permalink

Hier noch was Erhellendes dazu:

http://tinyurl.com/qcv9klv

Adelpa Adelpa March 25, 2018 March 25, 2018 at 11:10:39 AM UTC link Permalink

Wenn jemand Fremder* ... (denn es handelt sich um eine fremde Person, und nicht um eine fremde Sache.)

raggione raggione March 25, 2018 March 25, 2018 at 12:22:52 PM UTC link Permalink

@Adelpa
Siehe Lisas (Pfirsichbaemchen)s Kommentar weiter oben.

Die Diskussion war eigentlich abgeschlossen.

Adelpa Adelpa March 25, 2018 March 25, 2018 at 1:18:26 PM UTC link Permalink

Es ist mir recht, dass die Diskussion abgeschlossen ist. Ich habe lediglich meine Sicht hinzugefügt.

raggione raggione March 25, 2018 March 25, 2018 at 2:30:19 PM UTC link Permalink

Ja. Und Du hast auch einige auf Deiner Seite, Adelpa.

(Ticklers Satz kannst Du übrigens adoptieren, wenn's Dich reizt.)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen March 25, 2018, edited March 25, 2018 March 25, 2018 at 3:18:13 PM UTC, edited March 25, 2018 at 3:42:31 PM UTC link Permalink

Nur wer sich zum Deutschen als Muttersprache bekennt, sollte die Sätze adoptieren. ☺

raggione raggione March 25, 2018 March 25, 2018 at 3:45:38 PM UTC link Permalink

Adelpa ist nur zu bescheiden, um sich als Muttersprachlerin zu outen. Oder?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #953936If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker..

Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. In anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.

added by Tickler, January 29, 2015

Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.

edited by Tickler, January 30, 2015