jeux -> veux ?
Oui. Merci pour ta correction.
Je dédie cette phrase à tous ceux qui détestent les connards arrogants qui se mêlent de tout.
Que tous les connards arrogants aillent au diable !
A quick question: is "ce que veux" here colloquial compared to "ce que je veux", or do they have the same status?
Oups !!! Désolé, les amis !
C'était une autre erreur. Cela devrait être : "ce que je veux".
Thanks. (The repeating subject can be freely omitted in Russian, especially if the verb form indicates it, hence I thought maybe it's also possible, but not here, I see.)
Bonjour, mon ami.
En français, ce n'est pas le cas. Aussi, tu peux m'écrire en français, si tu veux. Je suis parmi les gens qui encouragent la communication dans les langues locales. C'est comme cela qu'on pourrait combattre le monopole imposé par l'impérialisme linguistique :-)
Sorry, my French self-expression skills are rather rusty as it's been several years since I'd studied French, so if I tried to write it I'd either make a shameful number of mistakes or else spend a really long time trying not to make them :)
I still understand written texts at B1 level though~
I plan to get back to French once I get a good level in German.
Très bien, mon ami. Tu seras le bienvenu à tout moment !
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Amastan, February 8, 2015
edited by Amastan, February 8, 2015
edited by Amastan, February 8, 2015
linked by PaulP, February 8, 2015