---> POLGÁRMESTERT
EZ IGY NEM JÓ!
EZ ÍGY IS JÓ.
Az elégedetlen szó nyomásának engedve hozzáadtam egy másik verziót is,
bár szerintem ez kikopófélben lévő dolog a magyarban, kicsit olyan mesefilm
szerű hatását érzem: olyan nem túl valóságos.
Magának a kifejezésnek a létjogosultságával sem értek egyet, mert a meglepetés
egy pozitív értelmű szó, viszont ebben a mondatban nem azért tartóztatták le
a polgármestert, hogy örömet szerezzenek a népnek, mert a népnek eddig
valószínűleg nem voltak negatív tapasztalatai a városvezető honpolgárral,
és ha rosszat nem csinál, akkor már jó vezető.
Itt és most annyit: A "meglepetés" és a "meglepődés"
Meglepődés, csodálkozás, elképedés, hüledezés, leesik az álla a csodálkozástól,
eláll szeme-szája,
Meglep, rajtakap, tetten ér, megcsíp
Miért is pozitív értelmű szó?
És mit mond a fáma a meglepetésről?
Mert nem a meglepés, amit keresünk;
mert azt, hogy "valaki nagy meglepésére"
nem használjuk a magyarban.
sőt "a legnagyobb meglepetésére"
VAN!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2201448
added by maaster, February 25, 2015
linked by maaster, February 25, 2015
edited by maaster, February 27, 2015
edited by maaster, February 28, 2015
linked by maaster, February 28, 2015
linked by mraz, February 28, 2015