clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #390010.

Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?

added by Scott, 2010-05-17 19:10

#390010

linked by Scott, 2010-05-17 19:10

Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?

edited by Scott, 2010-05-17 19:21

#390011

linked by Scott, 2010-06-29 01:46

#439224

linked by dominiko, 2010-07-26 20:10

#739416

linked by ventana, 2011-02-03 03:49

#769064

linked by Dardasavta, 2011-02-25 10:59

#739459

linked by Vortarulo, 2013-02-04 15:41

#763833

linked by Vortarulo, 2013-02-04 15:41

#1739423

linked by tommy_san, 2013-03-16 05:18

#2469388

linked by tommy_san, 2013-06-01 06:30

#3474057

linked by mraz, 2014-12-04 22:31

Sentence #390012 — belongs to Scott
fra
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
My God, my God, why hast thou forsaken me?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Dio mia, Dio mia, kial vi forlasis min?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלי, אלי, למה עזבתני?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Istenem, Istenem, miért hagytál el engem?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tlh
QunwI', QunwI', qatlh jIHvo' bIjaHta'?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
jan sewi o! sina pona ala tawa mi tan seme?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
cmn
我的神啊,我的神啊,你为何抛弃了我?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
dan
Min Gud, min Gud, hvorfor har du forladt mig?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Θεέ μου, θεέ μου, γιατί με εγκατέλειψες;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
got
𐌲𐌿𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌲𐌿𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌳𐌿𐍈𐌴 𐌼𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Tanrım tanrım beni niçin terk ettin?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
yue
神呀!神呀!你點解要抌低我?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 17 more translations Fewer translations

Comments

sysko sysko 2010-05-17 19:14 2010-05-17 19:14:02 link permalink

avec un espace avant le ?