comme UNE cheminée!
C'est étrange, je n'ai pas reçu de notification par courriel pour cette phrase.
to caution : "(tr) to urge or warn (a person) to be careful" Je crois que ça correspond bien à avertir.
"il est en contradiction avec lui-même". C'est un pléonasme. Le premier sens de contradiction est:
"1. Action de s'opposer à soi-même ou d'opposer quelqu'un à lui-même en agissant dans un sens que contredisent ses pensées, ses paroles ou ses actes antérieurs. "
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #74086
added by Scott, May 18, 2010
linked by Scott, May 18, 2010
edited by Scott, July 19, 2010
linked by tinnatay, March 27, 2016